Машинный перевод – нет! TM-программы – да! Программы памяти переводов (ТМ-программы) Практические результаты: всесторонняя научно обоснованная польза программы ТМ-Сидхи

"У меня простое замечание по поводу техники ТМ: бесспорно, это лучшая, что вошло в мою жизнь, я рекомендую технику ТМ всем.

Медитирую два раза в день по двадцать минут утром и вечером. Утренняя медитация дает мне энергию и ясность ума. Она позволяет мне начать день в хорошем настроении, чевствую себя более энергичным, так как мой мозг всегда отдохнувший. Я получаю удовольствие от работы. Те ситуации, которые раньше вызывали недовольство и раздражение, теперь дают стимул. И, что можно подчеркнуть, все совершаеся естественно, и я чувствую себя более счастливым и совершенным.

Еще одну вещь я заметил, и это показалось мне интересным: развивается интуиция и вместе с ней вера в себя. Это одновременно и нужно и приятно как на работе, так и в личной жизни. Когда я возвращаюсь с работы и медитирую, то чувствую как растворяются тяжесть и усталость дня, приходит ощущение внутреннего комфорта и глубокого покоя. Я провожу приятный вечер с семьей и друзьями.

Если я посмотрю на себя с того момента, как занялся ТМ, и если сравню себя с тем, каким был раньше - это день и ночь. Я чувствовал себя плохо, был напряжен, теперь я в отличной форме и счастлив. Я принимаю все таким как есть (но чаще приходит хорошее). Мое здоровье - отличное, а жизнь проходит в каком-то новом измерении. Слово блаженство может показаться высокопарным, но именно оно описывает лучше всего то, что я ощущаю. И еще важно, что моя практика ТМ оказывает положительное влияние на окружение и все общество, что она способствует миру.

И чтобы закончить, я хочу выразить свою признательность Махариши и преподавателям ТМ, чьи усилия способствуют улучшению качества жизни каждого человека и общества в целом".

Павел, 38 лет, бизнесмен.

"Когда я услышала о тех положителиных результатах, которые дает ТМ, я решила, чо могу так же получить что-то для себя. Мне необходим был отдых так как последнее время я ощущала усталость от работы, от жизни вообще. Я начала заниматься ТМ, и результаты не замедлили сказаться. Я почувствовала себя отдохнувшей, удовлетворенной внутри. Моя работа стала более эффективной и радостной. Одним словом, я ощутила себя более здоровой. Да, это были действительно значительные перемены. Я продолжаю практиковать ТМ и получаю от нее огромную пользу. Спустя несколько недель таких занятий я поняла, что эффект медитации намного превосходит ожидания. Что же происходит? С практикой медитации по-новому начинаешь воспринимать мир, она поднимает тебя на новые, более высокие уровни сознания. Жизнь приобретает более глубокий, богатый смысл. И это именно то самое ценное, что человек может получить когда либо"



Наташа, 28 лет, страховой агент.

"Я мать большой семьи, постоянно в заботах и проблемах о детях. Я оценила уникальную взможность побыть на едине с собой каждое утро и каждый вечер.

ТМ дает мне энергию, хорошее внутреннее самочувствие, новые силы. И, как следствие, я более открыта для детей и мужа, домашняя работа утомляет меньше, я получаю от этой рабты удовольствие. И еще я заметила огромные изменения в семье с тех пор как практикую ТМ: атмосфера стала очень мягкой и сердечной между нами всеми, есть любовь и уважение. Это прекрасно - чувствовать хорошее настроение и гармонию, царящую в доме, нет напряженности, которая существовала раньше. ТМ очень полезна для каждого и для всех нас."

Екатерина, 43 года, домохозяйка.

"Когда я начал заниматься медитацией, я интересовался немногим. Но когда я узнал о ТМ, то подумал, что это что-то новое, что может открыть новые горизонты. Это здорово, что так произошло. С того момента, как я начал медитировать, я почувствовал себя счастливым, появилось желание учиться. Я взялся за языки, историю и географию. Я рассказал об этом своей жене и сыну, сказал, что это расширяет умственные возможности каждого. Мне кажется, что ТМ нужно преподавать в школах, чтобы все могли ею воспользоваться, школьникам было бы интереснее заниматься и познавать самих себя."



Валентин, 39 лет, рабочий.

"Я начала медитировать перед экзаменами, так как почувствовала необходимость расслабиться и снять нервное напряжение, которое охватило меня.

Многие мои знакомые занимались ТМ, и я заметила, что они стали более спокойными, уравновешенными, более улыбчивыми и энергичными, чем все остальные. Я обучилась и результаты появились сразу же. Улучшился сон, я вставала свежей, в хорошем настроении. Экзамены не казались такими скучными. Я взялась за работу и все прошло замечательно. Я хорошо сдала экзамены, без лишних волнений.

Теперь я занимаюсь регулярно и мне кажется, что мой ум стал более живым и быстрым. Знания привлекают меня, жизнь стала радостнее и богаче. Друзья говорят, что я стала более открытой и симпатичной. Это всегда приятно слышать. Я поняла, что ТМ можно практиковать. От вас не требуется веры, от вас не требуется филосовских знаний особого образа жизни. Если вы хотите углубить знания о Ведической Науке - это ваш выбор, но ТМ - это не секта, не новая религия, которая старается завладеть вами. Это абсолютно простой и естественный способ улучшить качество жизни, чтобы каждый мог почувствовать себя лучше и чтобы каждый мог развиваться. Плюс, если этот способ поможет улучшить международную обстановку и разрядить атмосферу, это прекрасно и никто не может на это пожаловаться!"

Жанна, 22 года, студентка.

"Я начал медитировать по очень простой причине. Мой лечащий врач посоветовал мне это для того, чтобы улучшить мое физическое и умственное состояние. Не буду говорить о деталях. Скажу лишь, что это было достаточно серьезно. Уже в день обучения я почувствовал огромное облегчение, словно масса уныния и усталости свалилась с меня. Это как появление солнца после долгих серых и дождливых дней! Я никогда не забуду лицо моей жены, когда я вернулся с обучения. Оно светилось, оно словно расцвело. Я спросил, что произошло. И она ответила:"Ты не улыбался вот так, как сейчас, уже много лет!" Сейчас моя жена тоже медитирует и для нас огромная радость делиться своим опытом друг с другом"

Николай, 47 лет, архитектор.

"Я люблю медитировать, мне радостно и светло внутри. У меня хорошие отметки в школе, я быстрее запоминаю."

Саша, 12 лет, школьник.

"Можно много говорить о пользе практики ТМ. Чувствую себя лучше, более спокойной и расслабленной. Жизнь становится более легкой и приятной, кажется, что все течет спонтанно и без усилий, все ближе и ближе к гармонии и блаженству. Результаты ТМ чувствуешь сразу - это огромное преимущество, глубокий отдых, внутренний покой и, что самое замечательное - это развитие в направлении к высшему состоянию сознания, реализация себя, в которой полностью расцветаешь, в которой свободен и счастлив. Путь к просветлению - это бесспорно, фантастическое дело, это привелегия, которой нет равных - жить в гармонии и радости!"

Мария, 28 лет, врач.

"С течением времени опыт становится более глубоким. Трансцендентальное состояне становится более ясным, таким, что я начинаю замечать структуру, строение этой абсолютной массы чистого бытия. Тишина одновременно плотная и бысконечная. Все ведомо этим очень ясным знанием:"Я есть это, все есть выражение самого моего существования."

Сердце наполняется любовью, я смотрю на мир спокойным и ясным умом. Мои медитации наполнены нежным светом, приятной теплотой. Я действительно живу на уровне, где все возможно, в области всех возможностей. Восприятие становится все более и более ясным. В медитации я замечаю различные уровни Мироздания, которые зарождаются из чистого сознания. Я осознаю структуру сознания, которое начинается из самого себя: появляется эго, интеллект, ум, чувства. И преобладает в этом опыте ощущение высшей нежности, единения с бытием, жизнью, природой. Я чувствую себя ребенком в руках матери Природы.

Возвращение к активности дает опыт богатый и приятный. Я полностью погружена в тишину и как бы защищена ею. Когда я говорю о тишине, которая меня окружает, это не значит, что я стала глухой, наоборот! Никогда звуки и цвета не казались мне такими светлыми, гармоничными, никогда я не слышала эту Земную мелодию Вселенной так, словно все Мироздание - это эхо космической симфонии.

Я знаю, что лучшая возможность помочь ближнему - это развиться самой для того, чтобы обрести средство принести ему истинную помощь на уровне жизни, и не только на уровне слов и намерений. Самый великий и самый драгоценный дар - это научить медитировать и иметь опыт встречи с источником бесконечной энергии, разума созидательности, который есть в каждом из нас и который является единственным ключом к жизни свободной от проблем и страданий"

Ирина, 32 года, преподаватель ТМ

"Для меня вопрос о душе всегда был более важен, чем вопрос о теле. "В здоровом теле - здоровый дух" это известное древнегреческое изречение имеет для нас и оборотный смысл. Если душа больна и томится, то до забот ли о теле? Пусть себе разрушается! А где ей, бедной, покой обрести, когда рушатся все прежние установки, идеалы и представления, когда не знаешь, каким богам молиться и зачем, во что верить, какие партии создавать, как решить экономические проблемы. Метод проб и ошибок, метод эксперимента на себе труден и опасен. Жизни может не хватить, тем более, что она не становится длиннее от многочисленных потрясений. Прийдя на курсы по ТМ, я уже знала, что медитация - это метод обретения покоя и ясности внутри себя. Можно уйти от суеты мира в тишину и одиночество на горы и обрести этот покой и ясность, но мало кто может себе это позволить! ТМ же дает возможность очень просто и естественно найти этот покой внутри себя, покой гораздо более устойчивый, чем внешний. И с этого состояния покоя постепенно приходят ответы на те вопросы, которые ты себе задаешь и на том уровне, к которому ты готов."

Ольга, 36 лет, журналист.

"С тех пор, как я занимаюсь ТМ, оптимзма в моей жизни прибавилось. Я думаю, что именно благодаря медитации, других явных причин не наблюдается. Это как луч света в темноте. Действительно хочется жить и творить. Меня перестало посещать плохое настроение. Во всем, даже малейшем, видишь хорошее. Будничные проблемы меньше волнуют, хотя их не стало меньше, даже наоборот. Они потеряли свою "важность", ты как бы становишься их наблюдателем. Что еще, хотелось бы сказать - любые проблемы решаешь не на эмоциональном, а на Деловом уровне. "

Оксана, 23 года, педагог.

"Как и многих из нас, меня раньше волновало буквально все. Просто руки опускались от неспособности уберечь себя и своих близких от бесконечных экономических и политических катаклизмов нашей жизни. Чего греха таить, нередко хотелось "расслабиться" с помощью алкоголя. Нервные перегрузки и алкоголь делали свое дело: часто болели желудок и сердце. Полтора года занятий ТМ сделали меня гораздо спокойнее. Я меньше интересуюсь политикой, но легче решаю те проблемы, которые зависят от меня лично. Раньше меня терзали сомнения. Теперь я принимаю решение, начинаю действовать и только в процессе вспоминаю: "А вот в этом моменте я бы обязательно волновался раньше". Что касается здоровья, то я даже не заметил как меня перестали беспокоить гастрит и ноющая боль в сердце. Просто нет их и все."

Сергей, 28 лет, инженер.

"Когда подруга привела меня на вступительную лекцию по ТМ, я была в очень плохом состоянии. Меня все раздражало, я постоянно ссорилась с мужем и с сыном. Они избегали быть дома подолгу, каждый жил своей жизнью, а я была очень одинока. Первые два месяца, когда я садилась медитировать, то покоя не находила, во мне кипели обиды и раздражение, как вода в чайнике. Но за 20 минут медитации, из меня "выходило" раздражение, накопившееся за день, и я все чаще и чаще встречала своих дорогих мужчин улыбкой. Я поняла, что многие ссоры в нашей семье исходили от меня, моя расшатанная нервная система чуть было не разрушила мою семью. Теперь, когда у меня спокойное и радостное настроение, мои мужчины не "бегут" из дома и все чаще приходят их друзья, погреться в тепле нашего дома. "

Тамара, 26 лет, служащая.

Вот он, чудо-переводчик будущего!
Но до его создания еще немало лет.

Если ты, читатель, когда-либо читал фантастическую литературу или смотрел фантастический фильм, то, возможно, видел на поясе или на плече, или даже на лбу космонавта-астронавта-контактера с внепланетными цивилизациями такую маленькую коробочку. Или диск. Или вообще нечто, скажем, специализированного робота. Используя которого, герой совершает маленькое чудо: он слушает собеседника и прекрасно его понимает, ибо собеседник говорит на его родном, земном языке; мало того, герой тоже может говорить, и собеседник его тоже понимает, ибо волшебный аппарат преобразует слова героя в этот иноземной язык. Вот оно, воплощение передовых технологий будущего – машина-переводчик! Которая мгновенно подстраивается к местному диалекту и с 2-3 фраз обучается новому языку.

Попробовал автопереводчик?
Отдай его врагу.

А теперь вернемся в наш современный мир и подумаем, а есть ли у нас уже сегодня прототипы таких волшебных коробочек? Есть конечно. Например, есть автоматический переводчик Google. Всего ничего, включил браузер, запустил расширение Google Translate, и вот тебе счастье, все веб-страницы автоматически переводятся на твой родной язык. Или можно пойти на сайты онлайн-перевода или даже установить специальную программу, и все, можно переводить. Есть, правда, маленькая проблемка: очень скоро все эти псевдопереводы начинают сводить с ума. Простой и ясный текст переводится самым невероятным образом, смысл вашего документа заменяется на нечто невообразимое, фото на веб-страницах не соответствуют подписям к ним и тому подобные несуразности. Наконец, возникает ощущение непроходимой тупости создателей такого программного продукта и желание его удалить и больше никогда не пользоваться.

Но что все-таки это было? Это вы познакомились с одним-двумя-тремя образцами так называемой технологии machine translation , иными словами, столкнулись с МТ-программой. В основу которой положена идея, что если сделать базу данных в виде огромного количества двуязычных пар слов, если добавить к этой базе основные правила грамматики, то можно создать автоматический (следовательно, недорогой) переводчик. И вы увидели воплощение этой идеи. И вовсе не бездарное. На рынке существуют довольно авторитетные компании, с большим оборотом, даже с филиалами в стране и за рубежом, торгующие подобными программами. Бездарно не воплощение, нет, глупа сама по себе идея, будто люди-переводчики – это такие ходячие энциклопедии, которые всего-то еще и правильно глаголы спрягают. Похоже все-таки, что переводчики делают что-то еще, что машины пока делать не могут.

Надо сказать, что не только мы с вами попадали в эту ловушку. Ходят слухи, что люди из корпорации Microsoft, когда их компания выходила на международные рынки, также попытались воспользоваться машинным переводом, ибо не могли взять в толк, зачем платить "бешеные деньги" переводчикам-людям. Было это в начале 90-х и очень быстро закончилось. Microsoft – корпорация, которая деньги считать умеет, но вот руководство там – совсем не глупцы.

Английское слово "translate" имеет не менее 9 значений. Какое из них использовать, решает человек.

В чем же проблема машинного перевода? На самом деле проблем много. Одна из них, что единицы баз данных – это слова. Значение которых в живой речи лишь кажется постоянным, на самом деле смысл слов почти постоянно, хоть и незаметно меняется. Плохое вдруг становится хорошим, какие-то слова исчезают из повседневного оборота, другие меняют свой смысл и т.д. Кроме того, человечество (и даже отдельный народ) делится на различные социальные группы – профессиональные, по интересам, по уровню потребления и т.д. и т.п. И в каждой из таких групп постепенно возникает свой собственный словарь общения. При этом зачастую используются термины из общеупотребительного языка, просто меняется их значение. Вы всю жизнь можете прожить в рамках своей группы и не догадываться, что с точки зрения великого и могучего языка вашего народа, ваша группа (и ее сленг) практически никому особо и не известна. Поэтому толстенные, классические, бумажные словари предлагают обычно немалое количество значений одного и того же слова. Которые надо подставлять в зависимости от ситуации в перевод. А понять, какое именно значение следует подставить, пока может лишь переводчик-человек. Переводчик-машина на такие интеллектуальные действия, увы, еще не способна (и, возможно, сможет это еще очень нескоро).

Вот классический пример ляпсуса при машинном переводе:

(англ. ) Spirit is strong but flesh is weak.

(рус .) Дух крепок, а плоть слаба.

(рус., машинный перевод ): Спирт крепкий, но мясо протухло.

(рус., машинный перевод, вариант 2, Google ): Запах сильный, хотя и импотент.

Однако вернемся к нашему разговору и подведем предварительные итоги. Итак, не только мы с вами, но и весьма серьезный бизнес, когда ему это потребовалось, проявил настойчивое стремление к тому, чтобы удешевить, ускорить и, таким образом, демократизировать переводческий процесс. Однако первая попытка завершилась провалом.

Мы-то с вами, обжегшись, лишь с благодарностью вспомнили своих школьных или институтских учителей иностранного языка и решили впредь опираться либо на свои знания, либо обращаться к специалистам (переводчикам-людям).

А вот серьезный бизнес (имеется в виду, к примеру, тот же Microsoft), вернув переводчикам-людям их право на перевод, озаботился тем, дабы максимальным образом интенсифицировать переводческий процесс и повысить его качество через предоставление переводчикам специализированных программных продуктов. Ибо, в отличие от нас, серьезный бизнес по-прежнему нуждается в успешной международной торговле, а для этого ему необходим высококачественный перевод по разумной цене. В частности, та же Microsoft (а также Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, Nokia, Novell, Xerox) участвовала в создании ассоциации LISA (ассоциация стандартов индустрии локализации), а также выкупила 20% акций тогда еще молодой компании Trados GmbH. Иными словами, серьезный бизнес инициировал наступление эры TM-программ на переводческом рынке, вложив в это свои собственные средства.

Память переводов – специальная база данных для переводчиков. Изначально она пустая и наполняется в процессе работы.

Но что это такое, TM-программы? В ходе первых попыток по локализации программных продуктов на разные языки выяснилось, что при переводе объемных материалов довольно крупные куски текста (например, предложения и даже абзацы) могут повторяться. При этом разные переводчики, разумеется, переводили их хоть немного, но по-разному, по-своему. Кроме того, получалось, что переводчики, таким образом, неразумно тратили свое время и деньги заказчиков. Естественно, возникла идея либо создать, либо финансово поддержать такой программный продукт, который бы "отлавливал" в процессе перевода эти повторяющиеся куски и, дабы переводчик не делал двойную работу, вставлял бы уже сделанный перевод во все места, где он встречается повторно.

Так сформировалась концепция translation memory , буквально, памяти переводов: существует некая база данных, которая изначально пуста, но она заполняется тем материалом, который переводит конкретный переводчик; эта база данных активизируется каждый раз, когда в тексте встречается уже переведенный фрагмент, и автоматически вставляет уже готовый перевод в соответствующие места.

Как показало время, эту идею приняли "на ура" не только серьезный бизнес, крупные корпорации, но и сами переводчики. Которые, как выяснилось, и сами страдали от того, что им нужно переводить повторяющиеся куски, а они не могут вспомнить, как они переводили в прошлый раз, а сделав, наконец, перевод, который им казался самым лучшим, не могли заменить им предыдущие варианты перевода, да и к тому же вскоре этот "самый лучший перевод" банально терялся среди других памяток по переводу.

Таким образом, в довольно короткий срок возник целый рынок ТМ-программ, где знаменитый Trados вовсе не является безусловным законодателем мод, ему "на пятки" наступают такие известные программы как Deja Vu, Wordfast, Star Transit, OmegaT и другие. Сегодня трудно даже утверждать, кого больше, сторонников, скажем, Deja Vu или любителей Trados, однако следует признать, что общеупотребительным стандартом для передачи материалов перевода заказчику является все-таки Trados и его форматы.

Итак, подытоживая, скажем: современный рынок программных комплексов для перевода делится на две группы .

Первая – это программы машинного перевода или МТ-программы (machine translation ). С точки зрения профессионального перевода и серьезного бизнеса, это побочная линия, неудачный продукт, который, впрочем, пока востребован на массовом рынке. Современные МТ-программы оснащены специальным инструментарием, позволяющим профессионалу действительно попытаться адаптировать их к нуждам конкретной группы, однако гарантировать подлинную аутентичность перевода такие программные продукты все-таки не могут. Главная особенность MT-программ – изначально заполненные базы данных (гигантские словари языковых пар).

Вторая группа – это ТМ-программы (translation memory ). С точки зрения обычного любопытствующего пользователя, это практически бесполезный инструментарий. Здесь нет заранее вложенных словарей, базы данных создаются непосредственно в переводческом процессе. ТМ-программы весьма востребованы профессиональными переводчиками, ибо написаны для них и им весьма полезны – могут ускорить процесс перевода, а также повысить его качество. Кроме того, на ТМ-программы весьма благожелательно смотрят представители транснациональных корпораций, который с их помощью намерены уменьшить издержки на переводы.

Программа ТМ Сидхи

Используются следующие сутры :

Дружелюбие
Доброта
Счастье
Сила слона
Бронх (Bronchial tube)
Внутренний свет
Солнце
Луна
Полярная звезда
Трахея
Пупок
Различие между интеллектом и трансценденцией
Трансценденция [и] интуиция
Трансценденция, тончайший слух
Трансценденция, тончайшее осязание
Трансценденция, тончайшее зрение
Трансценденция, тончайший вкус
Трансценденция, тончайшее обоняние.

Сутра "левитации" или "полетная сутра" используется также как и предыдущие сутры:

"Отношение между телом и Акашей - легкость хлопкового волокна" ("Relationship of body and akasha - lightness of cotton fiber")

Сутры начинают мысленно повторять после двадцати минут TM (трансцендентальная медитация). Каждая сутра повторяется дважды (если время позволяет - 4 раза), с 15 секундной паузой между каждым повторением.

После выполнения полетной сутры в течение 5-30 минут нужно отдохнуть в течение 5-30 минут (в зависимости от времени "полетного блока") а затем читаются индусские Священные писания в течение 5 минут.

Пример такого чтения (из 9 мандалы Риг Веды):

Текущая Сома, в самом сладосном и волнующем потоке, истекшая для питья Индры. Всесозерцающий разрушитель Ракшаса шагнул в свое пораженное золотом место рождения, объединенный с деревянной бочкой. Будь щедрым податель богатства, самый щедрый, разрушитель врагов; одари нас притоком богатства. Приносим еду в жертву могущественным богам и дайте нам силу и хлеб насущный. К тебе мы прибываем, O сочащаяся (Сома); тебе только наше поклонение день за днем, наши мольбы к тебе, больше ни к кому

Еще были сутры "невидимости", и т.д. но для избранных и, конечно же, за немалые деньги. В середине 70-х годов Махариши экспериментировал с голоданием, диетой, воздержанием, асанами, пранаямой и, наконец, с "сутрами Правителей" над своими студентами 6-месячных курсов. Правда, сейчас эти сутры не продают, как и многие продвинутые техники ТМ, т.к. при их практиковании явно видно, что их эффективность равна нулю.

Сутры "Правителей"

Сутра

Желаемый эффект

Имя, форма, идея Понимание всех языков (языки людей, животных, священные и т.д.)
Контур тела Невидимость
Три изменения Знание прошлого и будущего
Пять форм Управление элементами - появление, исчезновение и создание любого объекта, а также умение становиться очень маленьким или огромным, невесомость тела, прикосновение к Луне кончиками пальцев, возможность проходить сквозь стены, землю.
Мысли Чтение чужих мыслей

Также использовались более "санскритизированные" сутры: вместо "различие между интеллектом и трансценденцией" использовалось "Буддхи и Пуруша", "трансценденция, тончайший слух" - "Акаша, тончайший слух".

"Программа ТМ-Сидхи – это стабилизация аспекта бесконечной организующей силы чистого сознания."

Махариши

Курс обучения Программе ТМ-Сидхи

Программа ТМ-Сидхи - это углубленная программа Ведической Науки и Технологии Махариши. Программа ТМ-Сидхи - естественное продолжение Техники Трансцендентальной Медитации и Продвинутых Техник, ей можно обучиться не ранее, чем через два месяца после обучения всем Продвинутым Техникам.

Если Техника Трансцендентальной Медитации открывает уму опыт переживания трансцендентного сознания («бодрствования в покое»), то Программа ТМ-Сидхи развивает способность мыслить и действовать с этого уровня сознания. Благодаря Программе ТМ-Сидхи человек овладевает искусством действия - обретает способность осуществлять что бы то ни было естественно и без усилий при помощи одного лишь намерения. Поэтому Программу ТМ-Сидхи называют также "техникой осуществления желаний".

Программа ТМ-Сидхи в еще большей степени развивает умственные и творческие способности, интуицию, повышает способность к обучению и гибкость нервной системы. Согласно научным исследованиям, практика ТМ-Сидхи ведет к еще более высокой степени когерентности работы мозга и росту интеграции между умом и телом.

Так называемые «йогические полеты» - это кульминация Программы ТМ-Сидхи, раскрытие Поля всех Возможностей перед каждым человеком.

Давайте посмотрим, что говорит о потенциале человека сам Махариши Махеш Йоги:

«Ведическая система обретения чего-либо заключается в стимулировании Полного Природного Закона для исполнения любого желания. Согласно ведической системе культивации ума Полный Природный Закон подчиняется нашему приказу. Для культивации ума - ведите ваше сознание к источнику мысли. Память всего просыпается в вашем сознании из этой области непроявленной пустоты. Бесконечный созидательный разум поддерживает ваши желания, действия и поведение.

Трансцендентальная Медитация тренирует ум осознанно стартовать мысль из самообращенного Единого Поля, поля Полного Природного Закона внутри самого человека. Оттуда мы исполняем желание. Это иная философия.

Обучить человека что-либо делать и дать ему столько-то денег - это философия рабства. Потом вы даете ему больше денег, и он сделает вот это. Это наука рабства, философия зависимости. "Ваш покорный слуга, - как прекрасно, - я, сэр, ваш покорный слуга". Вы остаетесь слугой человека за несколько тысяч монет каждый месяц, а затем вы можете купить себе фруктов и так далее.

Вы можете натренировать свой ум так, что Полный Природный Закон, который управляет Вселенной, становится помощником в исполнении ваших желаний. Доказательство этого – «йогические полеты». Вы приглашаете силу гравитации, и сила гравитации говорит: «Да, сэр, я здесь для вас». Вы обращаетесь к силе гравитации – и немедленно сила гравитации исполняет вашу заявку. Если вы хотите, чтобы тело поднялось в воздух - тело сразу поднимается вверх.

Это доказательство. Мы не говорим о фантазиях. Ведическое образование – это практическая область образования. Мы видели, что современное образование наращивает больше невежество, чем знание. Ведическая образование увеличивает знание до тех пор, пока вы не получите доступ к полному знанию созидательности - бесконечному потенциалу Природного Закона. Это нечто совсем иное, но именно это и есть наше предложение ».

«Различные сиддхи, которые во времена невежества нарекли сверхчеловеческими способностями, вовсе не сверхчеловеческие. Все в пределах нормального диапазона человеческих способностей. Диапазон собственной природы каждого человека - вся космическая жизнь, потому что у нее та же природа... До сих пор философия исполнения желаний заключалась в борьбе... Теперь мы должны пробудить человечество к новой философии жизни... Успех заключается во взаимодействии с природой, а природа - это и собственная природа человека. Чем больше вы в состоянии управлять собой, тем больше вы в состоянии управлять миром».

Курс освежения Программы ТМ-Сидхи

Курс освежения Программы ТМ-Сидхи - это возможность вновь прослушать вводные лекции Махариши из Курса ТМ-Сидхи и освежить его личные инструкции по выполнению этой техники. Во время курса Учителя ТМ-Сидхи проводят также проверку правильности выполнения техники ТМ-Сидхи и индивидуальные консультации с каждым из участников.

Отзывы участников курса

«Курс освежения Сидхи очень важный для меня. Я узнала, как правильно практиковать сутры Патанжали. На первом дне курса я получила бесценный опыт проверки практики программы ТМ-Сидхи. Проверку правильности практики сутр провел лично Махариши. Это был необыкновенно глубокий и важный опыт. Спасибо Администраторам ТМ-Сидхи Аджит Кумару и Нише Кумари» (Ирина Рогинская).

«В результате проведенного курса освежения ТМ-Сидхи восстановились все сутры, упорядочились, практика также восстановилась. Это очень помогает процессу медитации и выполнению программы ТМ-Сидхи в полноте и получении блаженства и счастья» (Марина Бесчаснова) .

«Курс очень помог в понимании техники ТМ-Сидхи и понимании ее интеллектуального аспекта, вспоминании сутр и их осмысления.
Очень познавательно, практически полезно для качественного проведения программы ТМ-Сидхи, а значит развития сознания» (Александр Викторович Лихогруд).

«Курс очень познавательный и продуктивный. Внутри появилось спокойствие, умиротворение от программ. Регулярность и невинность. Спасибо Учителям за бесценные знания, которые они несут миру. Спасибо Махариши за эти волны блаженства» (Ирина Бухарина ).

«Сутры стали выстреливать как пули из ружья, и это было само по себе большим счастьем. Практика сутр обновилась. Даже медитация изменилась, в лучшую сторону, конечно» (Ирина Крайнева, Учитель ТМ).

Программа поддержки практики Программы ТМ-Сидхи

Программа поддержки практики Программы ТМ-Сидхи - это клубные занятия, во время которых участники, прошедшие Курс обучения Программе ТМ-Сидхи, делают Программу ТМ-Сидхи совместно.

Как-то на обращенную к нему просьбу дать еще какую-нибудь технику Махариши ответил:
"У вас есть еще одна супертехника - быть вместе, работать вместе и делать программу вместе".

Махариши неоднократно подчеркивал важность коллективных медитаций как для личной эволюции, с точки зрения максимально быстрого продвижения к реализации полного потенциала Сознания, так и для достижения Несокрушимости и процветания всех народов.

Если Вас заинтересовала какая-либо программа, Вы можете уточнить необходимую информацию в Вашем региональном Центре обучения Трансцендентальной Медитации .

Видеопрезентация программы ТМ-Сидхи

Часть 1 (4 минуты)

Часть 2 (5 минут)

Часть 3 (2 минуты)

Часть 4 (3 минуты)

Программы памяти переводов (ТМ-программы)

программа перевод автоматизированный

Для начала определимся с тем, каким образом работают программы памяти переводов. В основе их работы лежит алгоритм перевода - последовательность однозначно и строго определенных действий над текстом для нахождения соответствий в данной паре языков А1 - А2 при заданном направлении перевода (с одного конкретного языка на другой). Наиболее распространенной является следующая последовательность формальных операций, обеспечивающих анализ и синтез в системе работы программы:

CAT-программа сегментирует переводимый текст, т.е. разбивает его на сегменты (предложения) и выдает переводчику в удобной форме, упрощающей и ускоряющей перевод. В программе каждый сегмент выводится в специальной рамке, а в другой рамке прямо под исходным текстом можно ввести перевод.

После этого каждый переведенный сегмент анализируется на совпадение с памятью переводов (TM - translation memory), и при определенном проценте совпадения выдаются варианты перевода. В свою очередь, переводчик подтверждает предложенный вариант, корректирует его по своему усмотрению, либо полностью переводит уникальный сегмент.

Таким образом, каждый раз находя в новом тексте сегменты, которые были переведены ранее, программа автоматически предлагает вариант перевода. Вся основная часть CAT - программ работает при помощи памяти перевода(ТМ) или накопителя переводов.

ТМ - это база данных, где хранятся выполненные переводы. Технология ТМ работает по принципу накопления: в процессе перевода в ТМ сохраняется исходный сегмент (предложение) и его перевод. При обработке нового текста, поступившего на перевод, система сравнивает каждое его предложение с сохраненными в базе сегментами. Если идентичный или подобный исходному сегмент найден, то перевод этого сегмента отображается вместе с переводом и указанием совпадения в процентах. Слова и фразы, которые отличаются от сохраненного текста, выделяются подсветкой. Таким образом, переводчику остается перевести только новые сегменты и отредактировать частично совпадающие. Каждое изменение или новый перевод сохраняются в ТМ. В результате нет необходимости дважды переводить одно и то же предложение.

Каждая запись базы данных ТМ представляет собой единицу (предложение или абзац) параллельных текстов (как правило, на двух языках). Такая база данных хранит предыдущие переводы с целью их возможного повторного использования и решения задач быстрого поиска по содержимому. Память перевода ничего не переводит сама по себе, она всего лишь является вспомогательным средством при переводе.

Как правило, запись памяти перевода состоит из двух сегментов: на исходном (source) и конечном (target) языках. Если идентичный (или похожий) сегмент на исходном языке встречается в тексте, сегмент на конечном языке будет найден в памяти перевода и предложен переводчику в качестве основы для нового перевода. Автоматически найденный текст может быть задействован как есть, отредактирован или полностью отвергнут. Большинство программ используют алгоритм нечеткого соответствия (fuzzy matching), существенно улучшающий их функциональные возможности, поскольку в этом случае можно находить предложения, лишь отдаленно напоминающие искомые фразы, но, тем не менее, пригодные для последующего редактирования. Средства поиска ТМ могут работать как с целыми сегментами, так и с отдельными словами или фразами, позволяя переводчику выполнять терминологический поиск. В систему также включают отдельную программу для работы с глоссарием, содержащим утвержденные для применения в проекте термины. Некоторые системы работают с программами машинного перевода. Основной рабочий интерфейс либо встраивается непосредственно в имеющийся текстовый процессор, такой как Word, либо представляет собой отдельный редактор. В состав системы обязательно включают фильтры для импорта-экспорта файлов различных форматов. Кроме того, многие системы, если не все, имеют средство для добавления в память перевода сегментов из, как правило, имеющихся у переводчика старых переведенных файлов.

Исходя из описаний выше видно, что принятие решения о выборе варианта перевода полностью лежит на переводчике - это основное отличие CAT-средств от машинного перевода, где окончательное решение принимает машина.

В настоящее время существует огромное количество программ, работа которых основана на памяти перевода. Наиболее известными являются такие программы как Trados, Deja Vu, Wordfast, MemoQ, OmegaT, ABBYY Aligner.

Обзор технологий